No exact translation found for عن كل فرد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عن كل فرد

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En 2005, el costo medio de dicho plan asciende a unos 4.000 dólares por persona.
    وفي عام 2005، بلغ متوسط كلفة الخطة المشار إليها أعلاه نحو 000 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن كل فرد.
  • En el caso del país utilizado en la comparación, se aplicaban distintos tramos fiscales según el estado civil, y se concedía al contribuyente una exención personal por cada miembro de su familia.
    وفي حالة الخدمة المقارنة تطبـق فئات ضريبية مختلفة على أساس الحالة الاجتماعية، ويمنح دافع الضرائب إعفـاءً شخصيا عن كل فرد من أفراد أسرتـه.
  • El Estado garantiza la defensa de los derechos y libertades de todos.
    والدولة تكفل الذود عن حقوق وحريات كل فرد.
  • Según esas cifras, los principales contribuyentes per cápita al PNUD en 2004 (por lo menos 1 dólar per cápita) son los siguientes: Noruega, Dinamarca, Suecia, Suiza, los Países Bajos, Irlanda, Finlandia, Luxemburgo, Bélgica, el Canadá y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en ese orden).
    وعلى هذا الأساس، فإن المساهمين الأكبر في البرنامج الإنمائي سنة 2004 حسب حصة الفرد (دولار واحد عن كل فرد على الأقل) هم (بالترتيب): النرويج والدانمرك والسويد وسويسرا وهولندا وأيرلندا وفنلندا ولكسمبرغ وبلجيكا وكندا والمملكة المتحدة ونيوزلندا.
  • Creo que he tomado tierra muy lejos de la ciudad, fuera de ruta de todo el mundo.
    اعتقد بأنَّنا هبطنا بعيداً وبمقدار كافٍ عن المدينة التي . يُمكن أن تكون بعيدة عن طريق كل فرد
  • Primero, le cederé el control de todos los proyectos individuales... ...de vuelta a los equipos.
    أولاً، سأتنازل عن إدارة كل المشروعات الفردية .لتقوم بها المجموعات بأنفسها
  • Primero, le cederé el control de todos los proyectos individuales... de vuelta a los equipos.
    أولاً، سأتنازل عن إدارة كل المشروعات الفردية .لتقوم بها المجموعات بأنفسها
  • Acogiendo con satisfacción el informe del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental presentado a la Comisión de Derechos Humanos en su 61º período de sesiones (E/CN.4/2005/51 y Add.1 a 4),
    وإذ ترحب بتقرير المقرر الخاص عن حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، الذي قدمه إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين (E/CN.4/2005/51 وAdd.1-4)،
  • Cuando esa licencia abarca normalmente un crédito de 12 meses de interrupción completa o 24 meses de reducción de las prestaciones en un quinto o medio tiempo por un miembro de la pareja o de la familia gravemente enfermo, esos períodos se llevan, para los trabajadores aislados en el caso ya citado, a 24 meses de interrupción completa y 48 meses de reducción de las prestaciones en un quinto o medio tiempo.
    ومع أن رصيد هذه الإجازة يتمثل عادة في 12 شهرا من الانقطاع التام، أو 24 شهرا من خفض الاستحقاقات بنسبة الخمس أو إلى نصف الوقت عن كل فرد مريض للغاية في الأسرة المعيشية أو الأسرة، فإن هذه المدد تزيد، بالنسبة إلى العمال المنفردين في الحالة المبينة من قبل، إلى 24 شهرا من الانقطاع التام و48 شهرا من خفض الاستحقاقات بنسبة الخمس أو إلى نصف الوقت.
  • Se necesita educación y capacitación para muchos sectores de la sociedad y el público en general para que todos tomen conciencia de su responsabilidad de prevenir la contaminación de los mares.
    وثمة حاجة إلى التعليم والتدريب في قطاعات عديدة من المجتمع وبين صفوف الجمهور بوجه عام لإذكاء الوعي بمسؤولية كل فرد عن منع التلوث البحري.